当前位置:首页 > 古诗词 > 先秦两汉诗

行行重行行原文及赏析

时间:2023-09-23 10:40:49
行行重行行原文及赏析

行行重行行原文及赏析

在生活、工作和学习中,大家都接触过古诗吧,古诗的篇幅可长可短,押韵比较自由灵活,不必拘守对仗、声律。那么什么样的古诗才是好的古诗呢?以下是小编为大家收集的行行重行行原文及赏析,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

行行重行行原文及赏析

原文

行行重行行,与君生别离。

相去万余里,各在天一涯。

道路阻且长,会面安可知?

胡马依北风,越鸟巢南枝。

相去日已远,衣带日已缓。

浮云蔽白日,游子不顾返。

思君令人老,岁月忽已晚。

弃捐勿复道,努力加餐饭。

注释

1、重:又。这句是说行而不止。

2、生别离:古代流行的成语,犹言“永别离”。生,硬的意思。

3、相去:相距,相离。

4、涯:边际。

5、阻:指道路上的障碍。长:指道路间的距离很远。

6、安:怎么,哪里。知:一作“期”。

7、胡马:北方所产的马。依:依恋的意思。一作“嘶”。

8、越鸟:南方所产的鸟。

9、日:一天又一天,渐渐的意思。已:同“以”。远:久。

10、缓:宽松。这句意思是说,人因相思而躯体一天天消瘦。

11、白日:原是隐喻君王的,这里喻指未归的丈夫。

12、顾:顾恋、思念。反:同“返”,返回,回家。

13、老:这里指形体的消瘦,仪容的憔悴。

< ……此处隐藏1311个字……/p>

猜测、怀疑,当然毫无结果;极度相思,只能使形容枯槁。这就是“思君令人老,岁月忽已晚。”“老”,并非实指年龄,而指消瘦的体貌和忧伤的心情,是说心身憔悴,有似衰老而已。“晚”,指行人未归,岁月已晚,表明春秋忽代谢,相思又一年,暗喻女主人公青春易逝,坐愁红颜老的迟暮之感。

坐愁相思了无益,与其憔悴自弃,不如努力加餐,保重身体,留得青春容光,以待来日相会。

诗中淳朴清新的民歌风格,内在节奏上重叠反复的形式,同一相思别离用或显、或寓、或直、或曲、或托物比兴的方法层层深入,“若秀才对朋友说家常话”式单纯优美的语言,正是这首诗具有永恒艺术魅力的所在。而首叙初别之情——次叙路远会难——再叙相思之苦——末以宽慰期待作结。离合奇正,现转换变化之妙。不迫不露、句意平远的艺术风格,表现出东方女性热恋相思的心理特点。

创作背景

这是反映思妇离愁别恨的诗,是《古诗十九首》之一。关于《古诗十九首》的时代背景有多种说法。宇文所安认为中国早期诗歌是一个复制系统,找不到“古诗”早于建安时期的确凿证据。木斋提出《古诗十九首》及建安诗歌的重要组成大部分诗作是曹植之作。李善注《昭明文选·杂诗上》题下注曾释之甚明:“并云古诗,盖不知作者。”并认为作于东汉时期,这也是二十世纪以来的主流观点。今人一般认为它并不是一时一人之作,它所产生的年代应当在东汉献帝建安之前的几十年间。至于《行行重行行》的具体创作时间,难以考证。

名家点评

宋代陈绎:“情真、景真、事真、意真。”(《诗谱》)

明末清初吴淇:“妙在‘已晚’上着一‘忽’字。比衣带之缓曰‘日已’,逐日抚髀,苦处在渐;岁月之晚曰‘忽已’,陡然惊心,苦处在顿。”(《选诗定论》)

《行行重行行原文及赏析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

Copyright © 2023 如意国学网 www.zzrybj.com 版权所有